In the Light of - Ciaran Carson - Grāmatas - Wake Forest University Press - 9781930630628 - 2013. gada 1. maijs
Ja vāks un nosaukums nesakrīt, pareizs ir nosaukums

In the Light of


Saņemt e-pastu, kad prece būs pieejama
Do you have a profile? Pierakstīties
Saņemiet paziņojumus par jauniem Ciaran Carson izdevumiem
Pievienot savam iMusic vēlmju sarakstam

Not rated yet

Ciaran Carson has a distinguished history of translation from the Italian (The Inferno of Dante Alighieri, 2002), the Irish (The Midnight Court, 2005; and The Táin, 2007) as well as from the French (The Alexandrine Plan, 1998). He states in his "Author's Note" that "these versons are not conventional translations. . . . There are instances where I have added to or taken away from the original. I have sometimes twisted Rimbaud's words. And Rimbaud's words, of course, twisted mine . . ." Carson's idea of the translator's work is like the French poet's own visionary idea of how poetry conveys the hypnotic violence of the real: "The poet makes himself a seer through a long, prodigious and rational disordering of the senses." Carson continues: "However we gloss the title Illuminations, the poems flit within the inward eye like a brightly-coloured magic lantern slides, pictures from a marvellous book, visions of another world, scenes from an avant-garde film. Rimbaud was avant-garde before the Avant-garde; a surrealist before Surrealism; and, environmentalist avant la lettre, his critique of industrial society in some of these poems is still relevant today. In all senses he was indeed a seer." Only a poet of Carson's skills could translate the poetry of the poète maudit "in the light of" the original.

Mediji Grāmatas     Paperback Book   (Grāmata ar mīksto vāku un līmēto muguru)
Izlaists 2013. gada 1. maijs
ISBN13 9781930630628
Izdevēji Wake Forest University Press
Lapas 62
Izmēri 137 × 211 × 8 mm   ·   113 g
Valoda Angļu  

Vairāk no Ciaran Carson

Rādīt visu

Vairāk no tā paša izdevēja