Forefathers' Eve - Adam Mickiewicz - Grāmatas - Glagoslav Publications B.V. - 9781911414001 - 2016. gada 2. novembris
Ja vāks un nosaukums nesakrīt, pareizs ir nosaukums

Forefathers' Eve

Cena
€ 28,49

Pasūtīts no attālās noliktavas

Paredzamā piegāde . gada 27. jūl. - . gada 10. aug.
Saņemiet paziņojumus par jauniem Adam Mickiewicz izdevumiem
Pievienot savam iMusic vēlmju sarakstam

Not rated yet

Pieejams arī kā:

Forefathers' Eve [Dziady] is a four-part dramatic work begun circa 1820 and completed in 1832 - with Part I published only after the poet's death, in 1860. The drama's title refers to Dziady, an ancient Slavic and Lithuanian feast commemorating the dead. This is the grand work of Polish literature, and it is one that elevates Mickiewicz to a position among the "great Europeans" such as Dante and Goethe.

With its Christian background of the Communion of the Saints, revenant spirits, and the interpenetration of the worlds of time and eternity, Forefathers' Eve speaks to men and women of all times and places. While it is a truly Polish work - Polish actors covet the role of Gustaw/Konrad in the same way that Anglophone actors covet that of Hamlet - it is one of the most universal works of literature written during the nineteenth century. It has been compared to Goethe's Faust - and rightfully so. Forefathers' Eve initiated the great contribution of Poland to world theatre: Monumental Drama, which stretches from him through Stanislaw Wyspiański to Tadeusz Kantor in our own day and age.

The present translation of Adam Mickiewicz's Forefathers' Eve is the first complete verse translation of the cycle published in English. It has been put to use in its entirety by the Teatr Polski in Wroclaw, and partially set to music by Arturas Bumsteinas in his contemporary orchestral work Different Trains (2014).

Translated by Charles S. Kraszewski.

Charles S. Kraszewski (b. 1962) is a poet, translator and literary critic. He has published three volumes of original verse: Beast (Alexandria, 2013), Diet of Nails (Boston, 2013) and Chanameed (Atlanta, 2015). Among his critical works is Irresolute Heresiarch: Catholicism, Gnosticism and Paganism in the Poetry of Czeslaw Milosz (Newcastle-on-Tyne, 2012); many of his verse translations are collected in the volume Rossetti's Armadillo (Newcastle-on-Tyne, 2014).

This book was published with the support of the Hanna and Zdzislaw Broncel Charitable Trust.

This book has been published with the support of the (c) POLAND Translation Program.

Maxim Hodak - МакÑим Ходак (Publisher),

Max Mendor - ÐœÐ°ÐºÑ ÐœÐµÐ½Ð´Ð¾Ñ€ (Director),

Ksenia Papazova (Managing Editor).

Mediji Grāmatas     Paperback Book   (Grāmata ar mīksto vāku un līmēto muguru)
Izlaists 2016. gada 2. novembris
ISBN13 9781911414001
Izdevēji Glagoslav Publications B.V.
Lapas 418
Izmēri 152 × 229 × 24 mm   ·   607 g
Valoda Angļu  

Vairāk no Adam Mickiewicz

Rādīt visu

Vairāk no tā paša izdevēja