The Benjamin Sonnets - Clint Burnham - Grāmatas - Book Thug - 9781897388365 - 2009. gada 25. aprīlis
Ja vāks un nosaukums nesakrīt, pareizs ir nosaukums

The Benjamin Sonnets 1. izdevums


Saņemt e-pastu, kad prece būs pieejama
Do you have a profile? Pierakstīties
Pievienot savam iMusic vēlmju sarakstam

Poetry. THE BENJAMIN SONNETS is a series of poems created through a process of "homophonic" translation from German writings by Walter Benjamin. They are ridiculous, but only in the sense that things unexpected and wonderful can be ridiculous. "I once sat for about 120 minutes in a film by Mizoguchi in Japanese without subtitles; after 15 minutes every word had a meaning, the entire dialog seemed to be in a patois composed from German, Spanish, French, Greek and English components. I understood it, but its light, ironic nonsense contradicted hilariously with the solemn acts on the court of some Shogun which was the content of the images. I have never felt like this again, except under the influence of hallucinogenic drugs, until I read Clint Burnham's BENJAMIN SONNETS, except that the backdrop here was not some aristocratic Japanese scenery, but Berlin. Benjamin himself has felt like this when, under the influence of something, he saw Venice in the upper Kurfuestentstrasse. Architecture and language, once you're able to forget or not know how to speak it, always make their own sense"--Diedrich Diedrichsen.

Mediji Grāmatas     Paperback Book   (Grāmata ar mīksto vāku un līmēto muguru)
Izlaists 2009. gada 25. aprīlis
ISBN13 9781897388365
Izdevēji Book Thug
Lapas 88
Izmēri 122 × 5 × 190 mm   ·   77 g
Valoda Angļu  

Vairāk no Clint Burnham

Rādīt visu